Известная
белорусская поэтесса провела лето в
жарком Харкове, а поэтому нуждалась в
кондиционере, который ей удалось по
выгодной цене приобрести на сайте
texnoklimat.com. Собственно говоря, кондиционеры
Харьков, как впрочем и другие города,
самый большой выбор кондиционера по
умеренной цене предлагает именно через
Интернет.В
то же время журналисты спросили ее,еще раньше
вы переводили поэзию Иоанна Павла II, а
теперь книгу Твердовского перевели.
Чем эти два поэты похожи и чем отличаются?
- Они похожи тем, что они
священники. У них не было своих семей.
Каждый мужчина создает семью: я, ты и
наши дети. У них этого не было, и поэтому
они были женаты на Иисусе,
святой
семье -
Марии,
Иосифе,
Иисусе - и
они при них. А если говорить о разнице
... Иоанн Павел II (или Кароль Войтыла,
что одно и то же), он как бы белорусский
поэт. Мне, как переводчицы, было также
сложно к нему подступиться. Пока я не
зацепилась за два стихотворения. Всегда,
когда поэта изучаешь, какая-то
одна строка
помогает тебе к нему приблизиться и
войти в его мир. У Иоанна Павла II это
было
стихотворение "Когда вокруг говорят
на языках". Я прочитала и поняла, что
он - белорусский поэт.