12:23 Баскетболісти у США “простукали” м’ячами українську колядку “Щедрик” . ВІДЕО | |
Інші останні Українці в світі
Американські
баскетболісти НБА простукали м’ячами
знамениту різдвяну мелодію "Щедрик”
– українську народну пісню в обробці
Миколи Леонтовича, що стала міжнародним
хітом.
"Щедрик” – одна з найпопулярніших робіт Миколи Леонтовича, знана не тільки в Україні, але й у всьому світі під назвою «колядка дзвонів». Англійською мовою відома під назвою "Carol of the Bells”. Ви напевно хоч раз у житті чули український "Щедрик”, можливо, навіть в іншомовному виконанні – але це на 100% "найвідоміша у світі українська мелодія”. На Заході український "Щедрик” вже давно став невід’ємною частиною різдвяної культури. Пісню, відому там як "Carols of the Bells”, можна почути і в кіно, і в магазинах, і на вулицях. За океан українська мелодія потрапила в 20-х роках минулого сторіччя. А в 1921 році вона вперше прозвучала в Карнегі-холі в Нью-Йорку. У 1936 році Пітер Вільхоуський, який працював для радіо NBC, написав англійський текст до «Щедрика», і українська мелодія стала відомою в західному світі як Carols of the Bells. Донині американські хори – професійні та аматорські – співають цей музичний твір як колядку на Різдво. Пісня звучить у фільмі "Беверлі Хілс”, "Один вдома”, "У дзеркала два обличчя”, "Контракт Санта-Клауса”, "Міцний горішок 2″, "Шепіт”, "Гаррі Поттер і в’язень Азкабану”, в телесеріалі "Сімпсони”. В оригінальному «Щедрику» співається про ластівку, яка прилетіла в дім із звісткою про те, що в новому році сім´ю чекає достаток. Згідно з популярною, але не точною інтерпретацією, український оригінал опирається на стару слов´янську легенду про те , що кожен дзвін у світі прославляв Ісуса в ніч, коли він народився. Оригінальний текст пісні звучить так: Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Повідомляють Новини європейської України | |
|
Всього коментарів: 0 | |